Idioma

ESTÁGIO na Alemanha – Situacoes cômicas

Nao aguentei. Tenho que escrever algumas situacoes (pra nao dizer micos) que já vivi em menos de duas semanas no estágio. Esse post vai ser atualizado sempre que eu aprontar mais alguma. Pois é, nao é só de conquistas que vive uma estagiária na Alemanha. :-D

1) No dia da entrevista o meu chefe me levou depois do meu “Sim, aceito” para conhecer a equipe de trabalho. Chegando lá ele me apresentou para um monte de gente que eu mal consigo lembrar os nomes, ou melhor, os sobrenomes (aqui seu nome é enfeite no ambiente de trabalho…rs). Ai ele me explicou que duas colegas da nossa equipe estavam de férias e me disse que elas trabalham com “Schienen”  (Via Férrea). Pois bem, quando ele falou isso eu entendi que elas trabalhavam com a China e guardei uma pergunta bem inteligente pra quando ele me desse espaco pra falar. Depois que ele terminou de falar o que estava falando, a cabecuda aqui pergunta com cara de intelectual: “Essas duas senhoras que trabalham com a China, falam chinês?”. O cara ficou com cara de “hein” e eu ainda tive a falta de bom senso de repetir a pergunta. Ai ele ficou com cara de “do que vc está falando, meu Deus?”. Expliquei que eu tinha entendido que elas trabalhavam com a China. Ele se matou de rir sem a menor cerimônia e disse: “Nao. Eu disse “Schienen” e nao China.” Foi entao que expliquei pra ele que a pronúncia de “Schienen” parece com “China” em português e eu simplesmente embolei tudo. Só sei que depois desse momento, toda hora que ele ia falar sobre “Schienen”, ele olhava bem pra mim e falava beeeeemmmm devagar e sorrindo: “Schiiiieneeennnn”. Pronto, se eles fossem de colocar apelido em estagiária o meu já estaria garantido antes mesmo do primeiro dia de trabalho. Afff…

2) Hora do almoco. Estou eu sentada trabalhando, quando passa uma colega, olha pra mim e ao invés de me cumprimentar diz: “Mahlzeit”. Como já era meio dia e meio, achei que ela quis meio que dizer: “Ei, tá na hora do almoco.” Sorri e ponto. Hoje a mesma coisa. Só que ainda era meio dia e ela de novo saiu e me disse no mesmo tom de um “olá” o tal “Mahlzeit”. Pensei: “A pessoa ou está me pressionando pra eu ir almocar mais cedo ou quer me convidar e nao sabe como.” Fui almocar e quando estava voltando passou um cara por mim que eu nem conheco, olhou pra mim e disse: “Mahlzeit”. Ai eu pirei. Peguei o celular na hora e liguei pro Rô pra perguntar porque os caras falam isso e o que eu tenho que falar/fazer. É lógico que ele se matou de rir e ai me explicou. Aqui na Alemanha, principalmente no ambiente de trabalho, entre aprox. 10hs e 14hs eles deixam de dizer “Hallo” ou algo do tipo e dizem “Mahlzeit”. E eu só tinha que sorrir e dizer de volta “Mahlzeit”. Simples assim. Bom, simples depois que você sabe do que se trata, mas eu já estava quase respondendo pra menina do “Mahlzeit”: “Eu sei qual é a minha hora do almoco, saco!” Bem doce, assim como um alemao deve ser. :-D

[pinit count="vertical"]

7 Comentários para "ESTÁGIO na Alemanha – Situacoes cômicas"

  1. mary disse:

    Hmmm, acho que tb vou passar por uma dessas em Heidelberg…, pelos menos faço-os rir!

  2. juana disse:

    muito engraçado,nossa o que já aconteceu aqui comigo, não tens ideia,principalmente na sala de aula…melhor rir, rararara!!!!beijos

  3. Vivi disse:

    Oi, Ma!!!!
    Estou alguns vários dias atrasada, mas…
    FELIZ ANIVERSÁRIO! Espero que continue subiiiiindo!!! rsrs
    xoxo

  4. glauce disse:

    Mairíssimaaaaaaaaaaaa
    boa sorte por ai!!!

    bjuu

  5. analice silva disse:

    Legal, fiquei feliz por voce, é um belo exemplo,.,. sempre há né esses enganos, as vezes, ate falando a mesma lingua, em pronuncias em cidades diferentes das nossas, muito boa sorte!!!

  6. Ing disse:

    Adorei essas histórias!!! ri um bocado e até me lembrei de alguns mcos meus básicos rsrsrs
    até mais!

Deixe seu Comentário





* Campos de preenchimento obrigatório