Cultura

PIADA ALEMA: 25 motivos para os alemães serem mais felizes que as alemãs

A lista abaixo foi retirada do jornal mais popular da Alemanha (comparável, pasmem, ao Diário Popular no Brasil) chamado “Bild”. Apesar de ser uma lista para fazer rir, alguns itens me fazem é chorar. E sim. É assim que aprimoro meu alemão, ou seja, traduzindo besteiras que leio na internet. (((-:

Vamos lá - 25 motivos para os alemaes serem mais felizes que as alemas e perceba que existem algumas semelhancas curiosas com os homens brasileiros e quicá com os homens do mundo todo. Affff…

1- Seu sobrenome nunca muda. (Ihr Nachname ändert sich nie.)

2- O mundo todo é um mictório. Eles nao precisam pagar nenhum banheiro público, pois os banheiros sao simplesmente na esquina. (Die ganze Welt ist ihr Urinal. Sie müssen nie eine andere Raststätte ansteuern, weil die Toiletten einfach zu eklig sind.)

3- Os mecânicos de autos falam a verdade pra eles. (Automechaniker sagen ihnen die Wahrheit.)

4- Eles nao sao encarados (comidos com os olhos), caso andem por ai sem camiseta. (Sie werden nicht angestarrt, wenn sie ohne T-Shirt herumlaufen.)

5- Eles podem ser presidente. (Sie können Präsident werden.) – esse é curioso, nao!?

6- Vestido de noiva custa 5000 euros. O aluguel de um fraque custa somente 500 euros… (Hochzeitskleider kosten 5000 Euro. Ein Leih-Frack nur 500…)

7- Nao há dúvida nenhuma, como fixar um parafuso (é isso? afff…) (Es ist keine Frage, wie herum eine Schraube angezogen wird.)

8- As rugas intensificam a personalidade. (Falten steigern die Persönlichkeit.) – mentira! os homens hoje em dia, inclusive aqui, compram um monte de cremes contra rugas!

9- Mesmo trabalho, maior salário. (Gleiche Arbeit, mehr Gehalt.) – aqui isso é a pura verdade, motivo para vários programas de TV sobre o tema e também artigos em revistas e jornais

10- Eles nunca ficarao grávidos. (Sie werden nie schwanger.) – Nunca? Eu nao confiaria nisso…hahaha

11- A menor atencao será reconhecida para tomar conhecimento. Hein? (Die kleinste Aufmerksamkeit wird lobend zur Kenntnis genommen.) – Esse EU NAO CONSIGO TRADUZIR! Alguém se habilita? (((-:

12- Eles sempre sabem o caminho. (Sie wissen immer den Weg.) – aqui isso é óbvio, pois todos tem um GPS no carro ou imprimim a rota antes de sair de casa! Rá!

13- Eles podem abrir todos potes, garrafas e vidros sem precisarem pedir ajuda. (Sie können alle Dosen, Flaschen und Gläser öffnen, müssen nie um Hilfe fragen.) – mentira! afinal pra fazer isso muitas vezes é preciso JEITO e nao FORCA!

14- Para uma semana de férias, eles só precisam de uma mala. (Für eine Woche Urlaub brauchen sie nur einen Koffer.) - será que é por isso que exalam aquele fuá!? (((-:

15- As pessoas nao ficam olhando pro peito deles durante uma conversa. (Die Leute starren ihnen beim Gespräch nicht auf die Brust.)

16- Cinco pares de sapato sao mais do que suficiente. (Fünf Paar Schuhe sind mehr als ausreichend.)

17-Suas roupas íntimas custam 15 euros num pacote com três. (Ihre Unterwäsche kostet 15 Euro im Dreierpack.)

18- As cores da face deles sao naturais. Ficao livres entao para deixar a barba crescer. (Alles in ihrem Gesicht ist naturfarben. Es steht ihnen frei, sich einen Bart wachsen zu lassen.) – mentira! aqui um monte de homens e mulheres usam um creme que dá o famoso tom “oliven” (de oliva…sei lá).

19- Eles podem usar um canivete para fazer as unhas. (Sie können ein Taschenmesser zur Nagelpflege benutzen.)

20- Se alguém esquece de os convidar, eles ainda continuam sendo amigos. (Falls jemand vergisst, sie einzuladen, bleibt er immer noch ein Freund.) – adorei essa!

21- Eles nao percebem/reconhecem nenhuma ruga na roupa deles. (Sie erkennen auf ihrer Kleidung einfach keine Falten.)- É isso? Esse EU também NAO tenho certeza de como TRADUZIR!  Alguém se habilita? (((-:

22- Eles podem usar shorts sem precisar antes depilar seus joelhos. (Sie können Shorts tragen ohne vorher ihre Beine rasieren zu müssen.)

23- Eles tem o direito de comprar brinquedos a vida toda e eles mesmos usarem. (Sie dürfen das ganze Leben lang Spielzeug kaufen – und selber verwenden.) – que eu saiba no Brasil as mulheres também. Eu amo Lego e Playmobil, mas ninguém me dá de presente, fazer o quê!?

24- Uma carteira e um par de sapatos da mesma cor sao suficientes pro ano inteiro. (Eine Brieftasche und ein Paar Schuhe in derselben Farbe sind pro Jahreszeit ausreichend.)

25- Eles ficam com o mesmo corte de cabelo por mais de um ano e nao tem nenhum problema com isso. (Sie haben über Jahre die gleiche Frisur – und kein Problem damit.) – Afff…. “Into the wild” total…

[pinit count="vertical"]

10 Comentários para "PIADA ALEMA: 25 motivos para os alemães serem mais felizes que as alemãs"

  1. Mi disse:

    11. a mais pequena mostra de atencao dada por eles é reconhecida e elogiada. Ou algo do genero hehe é dificil traduzir mesmo. Mas que listinha mais sem nocao hein?! hehe essa de ser presidente entao…sera que eles nao leem os jornais internacionais nao eh?! hehe algumas sao pra chorar mesmo! bjs!

  2. La disse:

    AHAHAH MAAAA SENSACIONAL!! OTIMO OTIMO OTIMO!

  3. Sandra Santos disse:

    “Sie müssen nie eine andere Raststätte ansteuern, weil die Toiletten einfach zu eklig sind”. seria mais ou menos (na 3a. pessoa, apesar da frase estar na 1a.):
    Eles nunca tem que procurar outro banheiro porque o que encontraram está sujo demais.
    “Es ist keine Frage, wie herum eine Schraube angezogen wird”. seria:
    Eles nao se perguntam pra que lado devem girar o parafuso.
    Mas vá lá… eu odeio esse “Bild”. Pelo menos no passado, eu achava nos cantinhos do jornal sempre notícias ruins sobre estrangeiros, pois eles adoram ser sensacionalistas e influenciar pessoas negativamente. E o slogan deles é o máximo “Bild dir deine Meinung”… E aquelas mulheres peladas na página principal? AAAAAAAAARRRRRRRRRRRRRRRRGGGGGGGGGGGGGGGHHHHHHHHHHHHHH!!!!! 8-(
    Deploravel…
    Beijos,
    Sandra

    • Maira disse:

      Sandra se prepara: segundo o ponto de vista de Marketing o “Das Bild” é o melhor do mercado e imbatível! Acredita? Na matéria q tive semana passada no MBA o prof. usava o “Das Bild” direto como exemplo. Sério! É o jornal que mais vende na Alemanha, pois a linguagem é sedutora por ser simples, direta e mais engracada. Além disso tem a distribuicao das palavras, das cores e etc. Os caras que escrevem para esse jornal sao treinados internamente para escreverem na linguagem deles e, segundo meu prof., é extremamente difícil de fazer o que eles fazem, ou seja, sao caras extremamente estudados que precisam transformar textos complexos em textos populares. Escrever “Der Spiegel” nesse sentido é extremamente simples, pois os caras usam vocabulário rebuscado para um público que gosta de ler coisas assim, ou seja, nao é preciso muito esforco ou competência no quesito “transformacao de linguagem”, já os caras do “Das Bild” sao feras e nao há quase ninguém que resista e nao dê pelo menos uma olhada nas manchetes qdo se está proximo a uma banca de jornal, concorda? (((-: Mas o conteúdo é comparável ao “Diário Popular” e eu tb odeio, mas vamos combinar, os caras tem o seu valor como profissionais…hahahaha… Afinal é o único jornal que atinge todas as classes sociais da Alemanha, sabia? Nao importa qto o cara ganhe, ele compra o danado. Principalmente porq sempre tem mulher pelada! hahahaha… Bjks! PS: eu tb nao compro, pois visualmente (sinceramente) ele me cansa… eh tudo muito baguncado…hahahah…

  4. Samantha disse:

    12. Eles sempre sabem o caminho…

    pq nunca vao admitir que estao perdidos!!!!!

    Nunca vi nao gostar de parar pra pedir informacao… continuam indo sei la pra onde ate bater um desepero total… qdo nao tem GPS… ou resolvem seguir um carro aleatoriamente

    • Maira disse:

      Sá falou tudo! Ô raca orgulhosa! E se vc falar pra eles perguntarem ainda te xingam…afff…. Por isso que é bom ser mulher, somos práticas e charmosas, ou seja, gente querendo dar info é q nao falta! (((-:

  5. Bia disse:

    De que geração é o alemão que escreveu o artigo?…rs..rs…

  6. Ajacenir disse:

    :grin: Die kleinste Aufmerksamkeit wird lobend zur Kenntnis genommen.
    A menor atenção será elogiadamente reconhecida.

    Aí, espero ter ajudado… :mrgreen:

  7. Herica Santos disse:

    Os homens são todos iguais mesmo!!
    :sad:

Deixe seu Comentário





* Campos de preenchimento obrigatório